6 июня — С Днём Рождения Пушкина! : ))

размещено в: НОВОСТИ, О музее | 0

Русский язык – пушкинский сплав.

Лет пять назад, случайно, попался четырёхтомник с названием «Русская литература». Давно не читал более захватывающего и неожиданного. Все писатели — оказалось старые знакомые, начиная с Нестора и заканчивая Михаилом Шолоховым. Но стиль, слог, сравнения и образы? Вот это меня поразило.
Автор — абсолютно неизвестен. Специально звонил в Самару — филологу-киноведу, Валерию Бондаренко, Тот вспомнил, что с таким именем и фамилией — Иван Иванович Тхоржевский – был один литературный критик-эмигрант, известный переводчик Омара Хайяма и французской поэзии.
Действительно, четырёхтомник парижского издательства, на русском языке 1946 года.
Всё сходится.
Хочу привести цитату, которая мне очень понравилась. Она о главном, как появился и стал развиваться, современный русский, литературный язык.
«Весь восемнадцатый век и начало девятнадцатого ушли в русской литературе на переплавку воедино трёх разнородных составных частей русского литературного языка:
1) Язык Ц е р к в и – славянский; 2) Язык простого Н а р о д а; и 3) Книжные и разговорные заимствования у и н о з е м ц е в.
Все эти три элемента были вброшены как разные металлы, в общую плавильную русскую печь; они и переплавились, слились в один, чудесный, звенящий, пушкинский сплав.
При этом решительно возобладал металл народный.
Так и завещал Пётр Великий: самый беспокойный из наших «бунтарей», но и крепчайший из русских «почвенников».


Сегодня мы живём не в конце 40-х, XX века, когда Иван Тхоржевский писал историю Русской литературы.
Периодически разгорается баталия о засильи иностранных слов. Пишет вот Владимир Вольфович Жириновский о необходимости борьбы, в недрах «Великого и Могучего», с англицизмами и американизмами.
Что делать? Действительно, вползли в язык эти «мАркетинги, маркетИнги» а сними туча «саммитов», стада «девелоперов», всякие «виджеты» и «гаджеты».
Конечно в русском языке много аналогов. Но в компьютерной сфере – глупость, подменять английский, тем более, что не мы изобретаем инновации.: (У английского, есть одно, неоспоримое преимущества — короткие слова, в один, два-три слога. И они несут массу информации. «Инглиш» позволяет быстрее думать и принимать решение. Но вот в части созерцательности и неторопливого размышления ….тут у русского языка есть нечто, что нам показал Александр Сергеевич.
«Ведь до него, всё было «пролог» , а после Пушкина – «развитие». Это тоже цитата Тхоржевского.
Тут не убавить не прибавить. С днём Рождения, Пушкин! : )))
#Пушкиннашевсё и #allweneedisPushkin. Д #КультураРФ.

 

Александр Курочкин  — 2013-2017 гг.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.